quinta-feira, 11 de março de 2021

Anacreônticas XXIII

Um amor de cera

um jovem vendeu

as pilastras

de qual tipo desejas, disse,

encontrar para eu vender?

o que disse em dórico [dialeto do grego],

pegue o que ver

para que eu interrogue tudo,

não sou criança adormecida,

mas não desejo coabitar

[com] Amor que tudo faz.

dê, dê a ele nossos

dracmas [moeda grega], com o belo se unindo.

Amor, tu logo me

endurecerá; se não, tu

junto ao fogo será reduzido. 


Anacreonte


Ἔρωτα κήρινόν τις

νεηνίης ἐπώλει·

ἐγὼδέοι παραστάς,

πόσου θέλεις, ἔφην, σοὶ

τὸ τυχθὲν ἐκπρίωμαι;

ὃδ' εἶπε δωριάζων,

λάβ' αὐτὸν ὁππόσου λῆς·

ὄπως δ'ἂν ἐκμάθῃς πᾶν,

οὐκ εἰμὶ καροτέχνας,

ἀλλ' οὐ θέλω συνοικεῖν

Ἔρωτι παντορέκτα.

δὸς οὖν, δὸς αὐτὸν ἡμῖν

δραχμῆς, καλὸν σύνευνον.

Ἔρως, σὺ δ' εὐθέως με

πύρωσον· εἰ δὲμή, σὺ

κατὰφλογὸς τακήσῃ


Ἀνακρεων

Nenhum comentário:

Postar um comentário