quarta-feira, 12 de agosto de 2020

Anacreônticas III [tradução]

Os da bela Cibele [deusa frígia]

da meio fêmea Attis [sacerdotisa de Cibele]

Nos céus gritando

falando de enlouquecer.

Os junto a Klaros [clérigo de Zeus e objeto para se tirar a sorte] afligidos

Portadores do louro de Medo [Phoibos, um deus]

falavam bebendo água

denunciando ao gritar.

eu, de minha parte, de Dionísio

e da jovem perfumada de mirra

e de minha companheira [ἑταίρης, companheira ou prostituta]

desejo, desejo enlouquecer.


Οἵ  μὲν καλὴν Κυβήβην

τὸν ἡμίθηλυν Ἄττιν

ἐν οὔρεσιν βοῶντα

λέγουσιν ἐκμανῆναι.

ὁι δὲ Κλάρου παρ'ὄχθαις

δαφνηφόροιο Φοίβου

λάλον πιότες ὔδωρ

μεμηνότες βοῶσιν

ἐγὼ δὲ τοῦ Λυαίου

καὶ τοῦ μύρου κορεσθηεὶς 

καὶ τῆς ἐμῆς ἑταίρης

θέλω θέλω μανῆναι

Nenhum comentário:

Postar um comentário